Useful words and sentences to use with your childrens! PART 1: BEHAVIORS, SKILLS AND OTHER THINGS  / ¡Palabras y frases útiles para usar con tus niños! PARTE 1: COMPORTAMIENTOS, HABILIDADES Y OTRAS COSAS

BEHAVIORS, SKILLS AND OTHER THINGS / COMPORTAMIENTOS, HABILIDADES Y OTRAS COSAS

Este post es un recopilatorio de frases y palabras que he ido anotando estos últimos meses, y que normalmente no se explican en las academias de inglés, al menos no en mi época. La mayoría las he tenido que ir «confeccionando», a medida que las iba necesitando con mi hija, que en unos días será su 3 years birthday! Para dicha confección he consultado en varias fuentes, como la gran enciclopedia Oxford(que tengo en papel y que es gigante), wordreference.com, The Show With No Name (programa de Vaughan radio en inglés, el que escucho cada día que puedo,  con el  super «crack» Alberto Alonso como presentador, gran comunicador y profesor de inglés), google, cosecha propia, etc. Sin más, aquí tenéis la lista de palabras, frases y con ejemplos prácticos para usar en el día a día con tus peques (si alguien detecta algún error, please, tell me!!), espero que os sea muy, muy útil!:

To sweat: Sudar (no confundir con sweet, que significa dulce)

Examples:

Please, stop running, you are sweating a lot.
Por favor, para de correr, estás sudando mucho.

Daddy, I’m sweating.
Papi, estoy sudando.

To pinch: Pellizcar.

Examples: 

Ouch baby, stop pinching me!, pinching hurts mommy.

¡Au cariño!, ¡para de pellizcarme!, haces daño a mami.

A pinch: Un pellizco.

Examples:

Why you gave your classmate a painful pinch?
¿Por qué has pellizcado haciendo daño a tu compañero de clase?

Why your classmate gave you a painful pinch?
¿Por qué te ha pellizcado tu compañero?

Relacionado con el verbo «to pinch», pero no tanto con la temática del post, quiero añadir esta frase hecha, que para mi gusto, puede ser interesante:

Pinch me, I must be dreaming!
¡Pellízcame, debo estar soñando!

Esta frase la podeís usar cuando vuestr@ hij@ os empiece a hablar en inglés por primera vez! 😉 

To tickle, tickling: Hacer cosquillas.

Examples:

I am going to tickle you!
¡Voy a hacerte cosquillas!

Don’t tickle my feet!
¡No me hagas cosquillas en los piés!

Please, stop tickling me, I’m gonna piss myself!
¡Por favor, para de hacerme cosquillas, que me meo! 😂

Don’t tickle my armpit!
¡No me hagas cosquillas en el/la sobaco/axila!

To touch, touching: Tocar.

Examples:

Don’t touch that! You’ll get hurt!
¡No toques eso! ¡Te vas a hacer daño!

To hug, hugging: Abrazar.

Examples:

Give me a hug!
¡Dame un abrazo!

Can I hug you?
Puedo abrazarte.

Honey, kiss and hug granny and grandpa.
Cariño, dale un beso a la abuelita y al abuelito.

To cuddle, cuddling: Acurrucar, acurrucado. Abrazar.

Example:

Do you want cuddiling your teddy bear to sleep?
¿Quieres dormir acurrucado/abrazado con tu osito de peluche?

To smell: Oler.

Examples:

When my wife and my daughter are cooking cookies together, I say: «What is that delicious smell?»
Cuando mi mujer y mi hija están haciendo galletas en el horno, les digo: ¿Qué es lo que huele tan bien?

Can you smell it?
¿Puedes oler esto?

Taste: sabor, probar.

Examples:

Would you like a taste?
¿Quieres probarlo?

Sound, noisy: Suena, sonido, ruido.

Examples:

Daddy, what’s that sound/noisy?
Papi, ¿que es ese sonido/ruido?

Pick your nose: Meterse el dedo en la nariz.

Examples:

Don’t pick your nose in public.
No te hurgues la nariz en público.

To blow: Soplar.

Examples:

Eva, blow on your soup to cool it down, it’s very hot.
Eva, sopla en tu sopa para enfriarla, esta muy caliente.

Blow your nose: Sonarse la nariz.

To sniff, sniffing: tragar.

Examples:

Let me blow your nose, you have so much snot.
Déjame que te suene la nariz, tienes muchos mocos.

Could you blow your nose instead of sniffing?
¿Puedes sonarte la nariz en lugar de tragartelos?

To suck: chupar

To lick: lamer

Examples:

Dont’t suck/lick this/that.
No chupes esto/eso.

Aunque en inglés no dicen mucho no chupes eso, usan más:

Don’t put that in your mouth.
No te pongas eso en la boca.

Take that out of your mouth.
Sácate eso de la boca.

To chew: Masticar.

Examples:

Please, chew your food well/properly 
Por favor, mastica bien la comida.

Please don’t chew with your mouth open; it’s rude.
Por favor, mastica con la boca cerrada, es de mala educación.

To spit, spit out: escupir.

To rinse: enjuagar.

To swallow: tragar.

Examples:

After brush your teeth should rinse, but not shallowing and spit out the water.
Después de cepillarte los dientes debes enjuagarte, pero no te tragues el agua y escúpela.

To fart: tirarse un pedo.

Examples:

Did you a little fart?
¿Te has tirado un pedete?

Somebody farted here.
Alguien se ha tirado un pedo aquí.

To burp: Eructar.

Examples:

I have to make sure to burp my baby after feed her/him a baby bottle.
Tengo que asegurarme que el/la bebé erupte después de darle el biberón.

It isn’t polite to burp in public.
Es de mala educación eruptar en público.

Otras palabras de uso cotidiano:

Hiccup: Hipo

To bite: Morder o picar (de mosquito)

To itch: pica  (que te pica y quieres rascarte)

To scratch: Rascar.

To whistle: Silbar.

To Splash: Chapotear

To Hit: Pegar, golpear.

To Kick: Chutar.

Get wet: Mojarse (en sentido literal, de mojarse con agua o líquido)

Soaking wet: Estar empapado.

Sticky: Pegajoso.

To have a sticky eyes: Tener los ojos con legañas, tener los ojos pegados por conjuntivitis.

Sticky fingers: Dedos pegajosos o pringosos (cuidado con el «Modismo» Sticky fingers, que significa tener la mano larga, osea, llevarse algo sin permiso) Para los que no son de letras, como yo, os pongo la definición de «modismo» que he encontrado en google:

Modismo

Expresión característica de una lengua, formada por un conjunto de palabras con una estructura fija y con un significado que no se puede deducir del significado de las palabras que lo forman.
«la expresión ‘en un abrir y cerrar de ojos’ es un modismo del castellano»

 

Perdonad si me he extendido en este post, pero hay tantas palabras interesantes…espero que os sean de utilidad!
Be good!

2 comentarios sobre “Useful words and sentences to use with your childrens! PART 1: BEHAVIORS, SKILLS AND OTHER THINGS  / ¡Palabras y frases útiles para usar con tus niños! PARTE 1: COMPORTAMIENTOS, HABILIDADES Y OTRAS COSAS

Deja un comentario